“His presentation was on the nose.” 英語のオンラインレッスン
「On the nose」という表現は広く使われている口語的な表現です。形容詞として使われて、「主語(名詞) + is + on the nose」というような文構造は文法的に正しいです。
例文:“His presentation was on the nose.”
下記の中で例文ともっとも意味が近いフレーズはどちらでしょうか。
1. 彼はプレゼンテーションがうまくいきました。
2. 彼はプレゼンテーションがうまく行きませんでした。
(正解は広告の末尾にあります。)
はじめまして。私はピーター(Peter)と申します。英語が母国語のオーストラリア人で、シドニー大学の大学卒です。香港では日本人に英語を教えた経験が5年間あります。生徒たちは初心者から上級者まで幅広いので、英語能力がどんなレベルであっても、一緒に楽しく英語を勉強しましょう。
レッスンの内容の例:
- ビジネス英語
- 旅行/ホスピタリティー/サービス業英語
- 発音矯正
- エレクトロニクス、エンジニアリングなど「STEM」に関する専門用語
- 会話/日常英語
- 俗語
その他ご要望に合わせるレッスンも行えます。
オンラインレッスンはSkype、 Line、 Zoomで可能です。
レッスンは1.0/1.5時間です。
レッスンの時間帯: 平日の昼間
無料の体験レッスンを一度提供致します。お問い合わせはお気軽にご連絡ください。
よろしくお願いします。
ウエブサイト:https://naturalenglishhk.wordpress.com
メール:naturalenglishhk@gmail.com
LINE: peter88hk
正解: 2. 「On the nose」の一般的な意味は「臭い」、「いやな臭いがする」などです。例えば、冷蔵庫の中で腐った野菜や牛肉を見つけたら、「This is on the nose!」という反応するでしょう。このように、何かがうまく行かなかったら、「on the nose」という表現がくだけた場面で頻繁に聞くことができます。