「気まずい失敗」 英語の個人レッスン(対面レッスン)
私の友達はある日元同僚にばったり出会いました。元同僚に最後に会ってから数十年が経っていて、彼らにとって本当に久しぶりの再会でした。元同僚の連れは若そうな女性で、私の友達は彼女がこの元同僚の娘だと推測しました。
友達が「娘さんの名前は?」と尋ねるや否や、元同僚の表情から失敗したことに気づきました。この連れは娘ではなくて、彼女でした。顔から火が出るようでした。
「彼は不適切なことを言って、失敗した」という表現の英語に対応する表現は下記の中でどれでしょうか。
1. He put his hand in his mouth.
2. He put his finger in his eye.
3. He put his fist in his mouth. (fist = 握りこぶし)
4. He put his foot in his mouth.
(正解は広告の末尾にあります。)
英語の個人レッスン 生徒募集中
はじめまして。私はピーター(Peter)と申します。英語が母国語のオーストラリア人で、シドニー大学の大学卒です。私はCertTESOLを取得したことに加えて、香港に在住している日本人を九年間教える経験があり、その生徒たちは初心者から上級者まで幅広いので、英語能力がどんなレベルであっても、一緒に楽しく英語を勉強しましょう。
レッスンの内容の例:
- ビジネス英語
- 旅行/ホスピタリティー/サービス業英語
- 発音矯正
- エレクトロニクス、エンジニアリングなどに関する専門用語
- 会話/日常英語
- 俗語
その他ご要望に合わせるレッスンも行えます。
レッスンは1.0 / 1.5時間です。
レッスンの時間帯: 平日の昼間
ご職場、カフェなど香港島にてレッスンを行うことができます。
無料の体験レッスンを一度提供致します。お問い合わせはお気軽にご連絡ください。
よろしくお願いします。
ウエブサイト:https://naturalenglishhk.wordpress.com
メール:naturalenglishhk@gmail.com
LINE: peter88hk
正解: 4. ある人が不適切なことを言った場合、「He put his foot in his mouth」という慣用句がよく使われます。失敗を強調するように「really」という言葉を加えて、「He really put his foot in his mouth.」となります。
ネイティブスピーカーがこの慣用句を短縮する傾向があって、「his mouth」を「it」に換えて、表現が「He (really) put his foot in it.」になります。